Le bilinguisme! Guide pour les parents et éducateurs

Le bilinguisme! Guide pour les parents et éducateurs

22 juin 2011

Comment favoriser le développement du bilinguisme

  • Un minimum d’exposition aux langues est nécessaire. L’enfant doit être suffisamment exposé à chacune des langues pendant une période soutenue.   Il doit également être exposé à un bon modèle langagier.Développer le langage de façon naturelle. En respectant la langue parlée par l’enfant. L’enfant s’exprime dans la langue qui lui est la plus naturelle. Il faut tenir compte du fait que l’enfant est exposé à différentes langues dans différents milieux (ex : maison, garderie, école, amis…). 
  • Considérer le bilinguisme comme désirable.  Il faut penser au bilinguisme comme étant une richesse pour l’enfant plutôt qu’une source de difficulté.
  • Respecter la culture et la langue maternelle. Il faut toujours penser à l’importance de la langue parlée à la maison et aux valeurs familiales et culturelles. Il n’est pas conseillé qu’un parent parle dans une langue qu’il ne maîtrise pas et que la famille élimine la langue parlée à la maison lorsque celle-ci diffère de la langue de scolarisation.

Bienfaits du bilinguisme

Il y a plusieurs avantages au bilinguisme et ce, à plusieurs niveaux : académique, social, professionnel et également au niveau cognitif.

  • Le bilinguisme aide à porter une attention plus soutenue et permet ainsi de réaliser plusieurs tâches (ex : résoudre un problème de mathématiques en portant attention seulement à l’information importante).
  • Les bienfaits dureraient tout au long de la vie (on sait par exemple que l’apparition de la démence serait plus tardive chez les adultes bilingues).

Mythes au sujet du bilinguisme

Les enfants bilingues sont tous pareils : faux
Il faut savoir que chaque enfant bilingue est différent. Certains enfants auront une dominance dans une des langues et d’autres auront un bilinguisme équilibré, c’est-à-dire qu’ils maîtriseront les deux langues de façon similaire. Cela dépend de la durée et de la quantité d’exposition dans chacune des langues.

Apprendre deux langues en même temps est plus  difficile qu’apprendre une seule langue : faux
Les recherches démontrent que dans la mesure où les enfants sont capables d’apprendre une langue, ils sont capables d’en apprendre deux. Les recherches démontrent aussi que les enfants présentant des problèmes de langage (ex : trouble primaire du langage) et des retards de développement (ex : trisomie 21) sont aussi capables d’apprendre deux langues.

Le bilinguisme peut causer un problème de langage : faux
Le développement du langage chez un enfant bilingue est différent de celui d’un enfant unilingue. Il pourrait y avoir un décalage entre le développement bilingue et unilingue quant à la vitesse d’apprentissage.  Cependant, ce décalage n’est pas problématique et n’explique pas un retard de langage. La séquence d’apprentissage (ex : apparition des premiers mots ou des premiers énoncés de deux mots) chez un enfant bilingue est semblable à celle observée chez un enfant unilingue.

Un problème de langage est plus grave chez les enfants bilingues : faux
Un problème de langage n’est pas plus sévère chez les enfants bilingues que chez les enfants unilingues.  De plus, le profil des difficultés langagières est similaire chez les enfants bilingues et unilingues.

Le fait de changer de langue dans une même phrase est problématique : faux
Ce phénomène, appelé le « code switching » (ex : « Je veux le boat »), est un comportement naturel chez l’enfant ou l’adulte bilingue.  Il ne signifie pas que l’enfant ou l’adulte présente une difficulté de langage ou qu’il confond les deux langues.

Un parent = une langue : faux
Ceci n’est pas nécessaire et ce n’est pas toujours possible. Le parent doit toujours parler à son enfant dans la langue qui est la plus naturelle pour lui et qui correspond à son milieu culturel. Il se peut aussi que le parent change de langue selon le contexte ou selon la personne à qui il s’adresse.

 
Cette page a besoin d’une mise à jour ? Signalez-la ici !